598474ea

Достоевский Федор Михайлович - Игрок



Федор Михайлович Достоевский
ИГРОК
Роман (Из записок молодого человека)
Глава I
Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня как
были в Рулетенбурге. Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж
ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и
отослал меня к сестре. Было ясно, что они где-нибудь перехватили денег. Мне
показалось даже, что генералу несколько совестно глядеть на меня. Марья
Филипповна была в чрезвычайных хлопотах и поговорила со мною слегка;
деньги, однако ж, приняла, сосчитала и выслушала весь мой рапорт. К обеду
ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится,
деньги есть, так тотчас и званый обед, помосковски. Полина Александровна,
увидев меня, спросила, что я так долго? и, не дождавшись ответа, ушла
куда-то. Разумеется, она сделала это нарочно. Нам, однако ж, надо
объясниться. Много накопилось.
Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом этаже отеля. Здесь известно, что
я принадлежу к свите генерала. По всему видно, что они успели-таки дать
себя знать. Генерала считают здесь все богатейшим русским вельможей. Еще до
обеда он успел, между другими поручениями, дать мне два тысячефранковых
билета разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на нас будут
смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я хотел было
взять Мишу и Надю и пойти с ними гулять, но с лестницы меня позвали к
генералу; ему заблагорассудилось осведомиться, куда я их поведу. Этот
человек решительно не может смотреть мне прямо в глаза; он бы и очень
хотел, но я каждый раз отвечаю ему таким пристальным, то есть
непочтительным взглядом, что он как будто конфузится. В весьма напыщенной
речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал
мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке.
Наконец он рассердился совсем и круто прибавил:
- А то вы, пожалуй, их в воксал, на рулетку, поведете. Вы меня извините, -
прибавил он, - но я знаю, вы еще довольно легкомысленны и способны,
пожалуй, играть. Во всяком случае, хоть я и не ментор ваш, да и роли такой
на себя брать не желаю, но по крайней мере имею право пожелать, чтобы вы,
так сказать, меня-то не окомпрометировали...
- Да ведь у меня и денег нет, - отвечал я спокойно; - чтобы проиграться,
нужно их иметь.
- Вы их немедленно получите, - ответил генерал, покраснев немного, порылся
у себя в бюро, справился в книжке, и оказалось, что за ним моих денег около
ста двадцати рублей.
- Как же мы сосчитаемся, - заговорил он, - надо переводить на талеры. Да
вот возьмите сто талеров, круглым счетом, - остальное, конечно, не
пропадет.
Я молча взял деньги.
- Вы, пожалуйста, не обижайтесь моими словами, вы так обидчивы... Если я
вам заметил, то я, так сказать, вас предостерег и уж, конечно, имею на то
некоторое право...
Возвращаясь пред обедом с детьми домой, я встретил целую кавалькаду. Наши
ездили осматривать какие-то развалины. Две превосходные коляски,
великолепные лошади. Mademoiselle Blanche в одной коляске с Марьей
Филипповной и Полиной; французик, англичанин и наш генерал верхами.
Прохожие останавливались и смотрели; эффект был произведен; только генералу
несдобровать. Я рассчитал, что с четырьмя тысячами франков, которые я
привез, да прибавив сюда то, что они, очевидно, успели перехватить, у них
теперь есть семь или восемь тысяч франков; этого слишком мало для m-lle
Blanche.
M-lle Blanche стоит тоже в нашем отеле, вместе



Назад



44